
Una volta Hemingway, per gioco o per scommessa, scrisse un "romanzo" in sei parole: "For sale: baby shoes, never worn" Ovvero "Vendesi: scarpe da bambino, mai indossate".
Sempre un allegrone, il vecchio Ernest.
L'annuncio in spagnolo nella foto non è un romanzo, ma ha un po' lo stesso sapore (anche se le parole sono sette); la scritta dice "Cambio moto chocada por silla de ruedas" che tradotto suona "Cambio moto incidentata con sedia a rotelle"





